首页 其他小说 楚倾歌风漓夜

第1466章 她,是假的

楚倾歌风漓夜 九公主她又美又飒 4956 Aug 25, 2021 3:44:57 PM

章节正在手打中..

推荐《晋略》章节阅读:




  陈牧:今蜀王剑指关中,寡人欲大发兵以讨之,可乎?先生以为如何?
  萧凡:臣以为,关中不足加大兵耳。大王出自西州,少为将帅,闲习军事。蜀王膏粱子弟,生处京师,坐不窥堂,并无军旅之才,临锋决敌,非大王之俦也。且其御下不严,尊卑无序,若恃众怙力,将各棋峙以观成败,不肯同心共胆,与其进退也。且蜀地承平日久,民不习战;关陇顷遭羌寇,士民皆能挟弓而斗,天下所畏也,而大王拥之以为爪牙,譬犹驱虎兕以赴犬羊,鼓烈风以扫枯叶,谁敢御之!无事征兵以惊天下,使患役之民相聚为非,弃德恃众,自亏威重也,且征西将军田征,指划分明,已拒陈仓,差可御敌,且蜀王非诸葛武侯之匹也,无能为也。
  陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。
  chenmu:NowtheKingofShuinvadedGuanzhong,SoIwanttosendtroopstofighthim,Sir,whatdoyouthink?
  xiaofan:Idon‘tthinkyouneedtosendtoomanytroops,YouwereborninGuanzhongandlivedinthearmysinceyouwereachild,TheKingofShuwasborninthecapitalandlivedaluxuriouslife,Hehadnomilitaryprowessoractualcombatexperience,Hedoesn‘tdeservetobeyouropponent,Moreover,thepeaceoftheShukingdomwastoolongtobefamiliarwithwar,TherearesomanywarsinGuanzhongthatthepeoplecanparticipateinthefighting,Withthemasyou
acking,youareinvincible,Ifthereisnolarge-scalewar,youwillrecruitalargenumberofsoldiers,Doingsowillmakethepeopleafraidanddamageyourprestige,Besides,GeneralTianZhenghadalreadydrawnupabattleplan,HehadreachedChenCangandstrengtheneditsdefensiveforces,TheKingofShudidnothavetheabilityofZhugeLiang,sohecouldnotwin。
  chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。
  陈牧:今西城宗贼甚盛,各拥众不附,若楚王因之,祸必至矣。寡人欲征兵,恐不能集,先生何以教我?
  萧凡:臣以为,众不附者,仁不足也;附而不治者,义不足也。苟仁义之道行,百姓归之如水之趣下,何患征兵之不集乎?其宗贼多贪暴,骄而无谋,为下所患,若使人示之以利,必以众来。大王诛其无道,抚而用之,一州之人有乐存之心,闻大王威德,必襁负而至矣。兵集众附,南据上庸,北守安阳,西城可传檄而定。楚王虽至,无能为也。
  陈牧:先生之言甚善,寡人谨受教。
  chenmu:Today,therebelsintheXichengarestrong,Andtheydisobeymymanagement,IftheKingofChutooktheopportunitytointervene,Thenitwillbeagainstus,Iwantedtorecruitsoldiersfromthere,andIwasafraiditwouldn‘tgowell,Sirtaughtmewhattodo?
  xiaofan:Ithink,Thereasonwhytheydon‘tsubmittoyouisthatyou
enevolenceandrighteousnesshavenotdoneenough,Ifyoudowellenoughthenthepeoplewillbewillingtosubmittoyou,Andrecruitingsoldierswillgoverysmoothly,Therebelsaremostlygreedy,a
ogantandoftenbullytheweak,Ifyougivethemfavorsthentheywillturntoyou,Thenyoukillthenumberonewhodoesevilandappeasetheothers,Everyoneherewillappreciateandwelcomeyou,ThenyoutaketheopportunitytooccupyShangyonginthesouthandAnyanginthenorth,ThentheXichengwillcomeunderyourcontrol,EveniftheKingofChua
ived,hewouldnotbeabletochangethestatusquo。
  chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。
  陈牧:寡人喜谏言,恒恐上不称天心,下为百姓所怨,常内自省也,然大臣不谏者,何也?先生教我。
  萧凡:臣以为,此乃大王威严所至耳,但思正人匡谏,欲令耳目外通,下无怨滞,所以每有谏者,纵不合王心,亦当含容,若即嗔责,人怀战惧,谁肯更言。
  陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。
  chenmu:Ilikeitwhenpeoplegivemeadvice,IamafraidthatGodandthepeoplewillcomplain,Therefore,Ioftenreacttomyself,Butveryfewpeoplehavebeengivingmeadvicelately,Sirtaughtmewhy?
  xiaofan:Ithinkthereasonisthatyou‘retakingittooseriously,soothersareafraidtomakesuggestions,Ifyouwantsomeonetogiveyouadvice,thegoalistokeeptheinformationflowingandfreefrompeoplecomplaining,Thenyouhavetobetolerantofpeoplewhogiveyouadvice,eveniftheyspeakinabadtone,Otherwise,theywillbeafraidtospeakoutoffear。
  chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。
  陈牧:寡人愿闻,儒圣何以教子,先生试述之。
  萧凡:夫子尝独立,鲤趋而过庭,夫子日:学诗乎?鲤对日:未也。夫子日:不学诗,无以言。鲤退而学诗,他日又独立,鲤趋而过庭,夫子日:学礼乎?鲤对日:未也。夫子日:不学礼,无以立。鲤退而学礼。愿大王以此为鉴。
  陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。
  chenmu:Iwanttoknowhowsaintsteachtheirchildren,Sirtaughtme。
  xiaofan:Once,thesaintsawhissoninthecourtyard,Andaskedifhissonhadstudiedpoetry,Hissonrepliedthathehadnotlearned,Thesainttoldhissonthathewouldnotspeakwithoutlearningpoetry,Sohissonwenthometostudypoetry,second,Thesaintsawhissonagain,Andaskedhissonifhehadlearnedetiquette,Hissonrepliedthathehadnotlearned,Thesainttoldhissonthathecouldnotassociatewithpeoplewithoutlearningtheliturgy,Sohissononceagainwenthometolearnetiquette,Ihopeyoulearnfromit。
  chenmu:Sirisright,Iacceptyourteachings。
  陈牧:寡人欲知,何为匡辅之意?先生教我。
  萧凡:匡者,正也。辅者,弼也。不欺之谓忠,为善之谓良。夫国之匡辅,上佐一人,中总百官,下抚兆民,其任重矣。若非忠良,欲臻至化,未之有也。任使得人,天下自治,文武之政,布在方策,其人存则其政举,其人亡则其政息,此之谓也,得人则治,失人则乱。
  陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。
  chenmu:IwanttoknowwhataFirstAuxiliaryMinisteris?Sirtaughtme。
  xiaofan:Ithink,Thefirstassistantministeristheprimeminister,Heassistedthekingingoverningthecountryandcommandedtheministers,Andreassurethepeople,Sohisresponsibilitiesareheavy,Onlyasageofloyaltyandintegritycandoit,Onlybyappointingtherightpeoplecanyougovernthecountrywell,Otherwise,thecountrywillbethrownintochaos。
  chenmu:Sirisright,Iacceptyourteachings。
  陈牧:寡人闻圣主,求之斯劳,任之斯逸,何也?先生教我。
  萧凡:臣以为,君人者,劳于求贤而逸于任事,即此义也。汉昭烈三顾茅庐而谒孔明,斯即劳也。一用孔明而王蜀中,斯即逸也。梁惠王与齐威王田于郊,惠王问曰:王亦有宝乎?威王曰:寡人以贤为宝。惠王惭而去之。圣人求贤以自辅,所宝惟贤,盖为国也。
  陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。
  chenmu:Iheard,Thekingworkedhardtofindtalent,andthenitiseasytogovernthecountrywiththeirhelp,Sirtaughtmewhy?
  xiaofan:Ithink,theKingisresponsiblefortryingtofindtalent,andleavetheconcretethingstothesages,Orsoitseems,ItwasverydifficultforLiuBeitoinviteZhugeLiangoutseveraltimes,AfterappointingZhugeLiangtogovernthecountry,hewasrelaxed,OncetheKingofLiangaskedtheKingofQiaquestion,Whatkindoftreasuredoesyourcountryhave?KingQirepliedthathistreasurewastalent,KingLiangwassoashamedthatheimmediatelywentback,Thesaintsregardtalentasatreasure,Thepurposeistohavethesagehelphimgovernthecountry。
  chenmu:Sirisright,Irespectfullyacceptyourteachings。

目录
设置
手机
收藏
书页