首页 都市小说 白鹿原,我成了鹿兆鹏

第104章当铺

白鹿原,我成了鹿兆鹏 歌琰 2097 Sep 14, 2023 3:14:46 AM

一个月的时间。
每天差不多都会有百来个大洋进账。
这日子过的美的很。
财不外露。鹿兆鹏在学校中还是跟往常一样。
有着店长招呼着,服装店自己便去的没那么勤快。
专心研究学问,把自己的简历弄的好看一点。
燕大,或许以后还要去西洋地区去瞧瞧。想着去西洋,系统签到会不会有些不同寻常的东西。
走在京城大街上。
两级分化的比较严重。
富的富贵之极,穷者衣不蔽体。
京城也只是相对于地方较繁华点,穷苦者依旧很多。
甚至还有卖儿卖女的。
沿街乞讨的也多,只不过能施舍的没几个。
“宁做太平犬,不为乱世人。”
世道艰难。
自己是穿越者,在想着,如果自己没有系统的话,会如何。
那样可能只能老老实实的待在白鹿原吧。至少不会像现在这样过的顺当。
好些个坎儿,没有系统功能也迈不过去。
想着服装店赚了不少钱,能舍一点是一点。
自己直接给对应的人。
捐给一些不知名的机构的话,还怕被中间商赚了差价。
“先生,施舍一些吧。”
鹿兆鹏把一个银元给了他。
“谢谢先生。”
大多数只给了一些铜钱,几十个铜钱。
直接给钱,终究也是治标不治本。但至少能让自己心里也会好受一点。
走在路上,看到了一家当铺。
想起来自己在滋水县当的手表了。
那是第一次当东西。
在里头看了一眼,看到了个熟悉的人。
燕大的老师。
鹿兆鹏走了进去瞧瞧。
燕大的教授,每个月有着近两百大洋的工资,怎么还会到当铺里头来当东西。
走了进去。
“使不得,使不得啊。李先生,您能帮我们已经万分感谢了,怎么还能让您当东西呢。要当也是我们自己当啊。”
“你们也没得当啊,放心吧,这些东西又妨碍不了生活。”
还是把东西放到了柜台上。
柜员的生意响起:“缺襟短袖,少纽无扣,挡风幌子各一件。开头烂底,鞋头子一双,大洋三块。”
先生把怀表又拿了出来。
“还有这个。”
“破旧磨损,计时不准,老怀表一只。总共十块大洋,先生您当不当。”
“当了。”
“不悔入当。缺襟短袖,少纽无扣,挡风幌子各一件。开头烂底,鞋头子一双。破旧磨损,计时不准,老怀表一只。”
听到这声音,鹿兆鹏懵逼了。好家伙,当铺都是同一套说辞。想当初,自己那只镶钻的表都能被说成破铜烂表一只。
连忙上前去制止了下,“且慢。这东西咱不当了。”
把衣物鞋子手表从柜台上取下来。
“李先生。”
“你是?”
“燕大的学生,鹿歌,鹿兆鹏。”
“哦,我知道你的。那篇妇女运动刍议写的很好,很全面。”
“我也是受了先生的启发而创作。先生有着月薪,怎么还会沦落到当东西来,想来一定都是拿去救济穷人了。这十块大洋给您,衣服鞋子就别当了。”
把衣服鞋子怀表,再加上十个大洋,一并给了李先生。
看了下这些东西,不像当铺说的那么差,不然也当不了十个大洋。不过也不是太好。
“鹿同学,这,太好了,算是解了燃眉之急。鹿同学,能不能再多借三十块钱。”
有些不好意思的说道。当老师的开口向学生借钱,“下个月学校的月俸一发下来,我就还你。这位朋友家中有些急事,他的儿子高烧住院了,急需要三十多块钱的住院费。鹿同学,你看看能不能再帮帮忙。”
鹿兆鹏连忙说道:“刚好赶巧了,我这儿正好有些。”
从怀里直接掏出了五十个大洋:“先生,这儿是四十块钱。您拿着。”
“谢谢,谢谢。”
转手把四十块钱给了旁边的工人,“救人要紧,拿着赶紧医院去吧,先把住院费交了。”
工人直接跪了下来,只不过被李先生搀住了。
“多谢先生,谢谢先生。”
出了当铺去。
自己有月薪,但他好奇鹿兆鹏哪来的这么多钱,只是个学生而已。写诗能赚到这么多的稿费?
“鹿同学,下个月月初,工资一发放下来,我马上就还给你。”
鹿兆鹏摆着手,“先生,我的钱不急。就当是我捐赠给这位工人看病的。目前我在晨报编辑部那儿有一份差事,每个月有几十块,不缺钱的。还有其他的路子多少也能得一些。”
如今的鹿兆鹏不缺钱了,曼歌那边每天有百来块钱入账,表现的财大气粗一点也无妨。
目前自己差不多又有五千块钱左右了。
一同走着去了燕大。
“先生的文章我大多看过,其中那篇青春给我的印象最深。背黑暗而向光明,为世界进文明,为人类造幸福,以青春之我,创建青春之家庭,青春之国家,青春之民族,青春之人类,青春之地球,青春之宇宙,资以乐其无涯......”
在路上,鹿兆鹏给他背诵了一大段。
表示了下自己的尊敬。
李先生也是一脸欣慰的看着鹿兆鹏。
“兆鹏同学,你最近在看哪些书?”
“最近看的都是一些外国书籍,大多西洋的。还好我会几门外语,阅读起来虽然还是有些晦涩,但是都能接受。我在想,应该把更多的国外的好的书籍,都翻译过来,供国人观看,以求进步。我想着试试看,翻译几本。”
系统空间中,就有好多国外的书籍的译本。
到时候时机成熟了,直接就拿出来,用上自己的名字,加些名气。
翻译国外名着是个大活。
有着好多的文学大师,翻译大家,都在做着这一项工作。
燕大中也有着好多的教授,致力于这一项活计。
尽善尽美的翻译一本书出来,要耗费巨大的心力。
毕竟中文翻译一下,还要尽量还原原本的意思,需要很大的功力。
“看过俄国的书么,马列的书?推荐你去看看。伟大的人,伟大的思想。鹿同学,你有时间的话可以多多看一下,学习下其中的思想。”
目录
设置
手机
收藏
书页